日時 | 2010年2月22日(月)13時30分~17時30分 |
---|---|
会場 | 南山大学M棟MB1 |
講師 | Masatake Arimoto(南山大学外国語学部英米学科教授) "Basics in Binding" |
Dr. Kamil Deen (University of Hawai‘i at Manoa) "Binding in Thai:The Case for Nativism" |
|
Keiko Murasugi(南山大学外国語学部英米学科教授) "Introduction to the Grammar Acquisition" |
|
Dr. Bonnie Schwartz (University of Hawai‘i at Manoa ) "Let's Go on a Hawaiian Tour (of Child L2 Acquisition)" |
|
司会 | 村杉恵子(外国語学部英米学科教授) |
講義 | 有元將剛(外国語学部英米学科教授) |
村杉恵子(外国語学部英米学科教授) | |
代表質問 | 宮川孟(外国語学部英米学科3年:言語学研究) |
"人はどのように母語や外国語を獲得するのだろう"
こどもは、親から教えられることもなく、どうやって文法構造や原則を獲得するのでしょう。第二言語はいったいどのように獲得されるのでしょう。現在ハワイ大学で進められている第一・第二言語獲得の最新の理論と実証的な研究を紹介いたしました。
![]() 有元將剛(外国語学部英米学科教授) |
![]() 村杉恵子(外国語学部英米学科教授) |
![]() Dr. Kamil Deen |
![]() Dr. Bonnie Schwartz |
Dr. Murasugi & Dr. Schwartz's Lecture
Dr. Schwartz's Lecture Summary by Hajime Miyagawa, Shiori Nagata, Ayaka Kojima, and Riho Naito
Dr. Schwartz dealt with issues in second language acquisition (第二言語(L2)獲得) in her lecture. Her lecture was composed of three parts. First, she discussed how people whose first language (L1) is English acquire the condition of verb placement (動詞の位置) in German when they study German as a second language. Second, she focused on how native speakers of Korean acquire Island Conditions (島の制約) in English. Third, she discussed how native speakers of English acquire the feature of scrambling (かきまぜ), which is particular to such languages as Japanese and Korea.
According to her research and a preceding study, L2 children and L1 children learn language in a different way; however, they have the same language skills eventually. Meanwhile, L2 children and L2 adults learn language in a similar way; nevertheless, they finally acquire the different language skills. L2 children are developmentally similar to both L1 youths and L2 adults, but they are completely different from mature L1 adults.
Prof. Arimoto & Dr. Kamil's Lecture
Dr. Deen's Lecture Summary by Hajime Miyagawa, Shiori Nagata, Ayaka Kojima, and Riho Naito
All human beings are born with the same language knowledge (principles), such as Binding Condition C(束縛原理C), and the variable part (parameters). Due to the variable part, languages differ. In the first few years, children find out how the variable part should be in their language by listening to adult's speaking.
Some sentences which violate Binding Condition C are ok, in terms of grammar, in Thai. However, children feel they are incorrect. This is because they have the knowledge of Binding Condition C and they notice that these sentences violate the condition. So we can assume that children whose mother tongue is Thai are born with Binding Condition C in their mind, the same language knowledge as speakers of other languages, and that later on they find out some sentences are grammatical, even though they violate the condition. This assumption is in line with the central idea of principles and parameters.
宮川孟(英米学科4年)によるプレゼンテーション
GPとは文部科学省に"優れた取り組み"として選ばれたプログラムで、"GOOD PRACTICE"と言うプログラムです。英米科のGPプログラムは主に二つの目的があります。様々なワークショップ、講演会、アメリカの大学との交流を通し学生の異文化理解力を高めると共に英語での発信力を育てる。その上、学生自らイベントを企画・運営し、Webページで活動を報告する事により、想像力、計画力など今の社会では必要なスキルも学べるプログラムです。